Collection Title: | SIU IS | Title : | English – Thai Automated Term Translation Extraction using Web Mining | Material Type: | printed text | Authors: | Sarunphat Pisutvimol, Author ; Krissada Maleewong, Associated Name ; Aekavute Sujarae, Associated Name | Publisher: | Bangkok: Shinawatra University | Publication Date: | 2017 | Pagination: | vi, 18 p. | Layout: | ill, tables | Size: | 30 cm. | Price: | 500.00 | General note: | SIU IS: SOST-MSIT-2017-02
Independent Study. [MS[Information Technology]]. -- Shinawatra University, 2017 | Languages : | English (eng) | Descriptors: | [LCSH]Information retrieval [LCSH]Technology [LCSH]Translations
| Keywords: | Query Translation,
Cross-Language Information Retrieval,
OOV Problem | Abstract: | There has been significant improvement in Cross-Language Information Retrieval in the past year. Great advance in technology allows for more technique to be used to improve existing information retrieval techniques, as well as inventing a new one. The progress, however, is still limited by the presence of out-of-vocabulary (OOV) terms. Especially in Thai language, foreign OOV terms are handle using transliteration based on different approach.
This study applies one of a technique previously done in English – Chinese OOV term translation in order to determine its usability on English – Thai language pair. The technique implements the uses of statistical analysis and corpus-based translation disambiguation to dynamically discover translations of OOV terms. The result shows an unsatisfied result for a few particular reasons. | Curricular : | BSCS/MSIT | Record link: | http://libsearch.siu.ac.th/siu/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=27305 |
SIU IS. English – Thai Automated Term Translation Extraction using Web Mining [printed text] / Sarunphat Pisutvimol, Author ; Krissada Maleewong, Associated Name ; Aekavute Sujarae, Associated Name . - [S.l.] : Bangkok: Shinawatra University, 2017 . - vi, 18 p. : ill, tables ; 30 cm. 500.00 SIU IS: SOST-MSIT-2017-02
Independent Study. [MS[Information Technology]]. -- Shinawatra University, 2017 Languages : English ( eng) Descriptors: | [LCSH]Information retrieval [LCSH]Technology [LCSH]Translations
| Keywords: | Query Translation,
Cross-Language Information Retrieval,
OOV Problem | Abstract: | There has been significant improvement in Cross-Language Information Retrieval in the past year. Great advance in technology allows for more technique to be used to improve existing information retrieval techniques, as well as inventing a new one. The progress, however, is still limited by the presence of out-of-vocabulary (OOV) terms. Especially in Thai language, foreign OOV terms are handle using transliteration based on different approach.
This study applies one of a technique previously done in English – Chinese OOV term translation in order to determine its usability on English – Thai language pair. The technique implements the uses of statistical analysis and corpus-based translation disambiguation to dynamically discover translations of OOV terms. The result shows an unsatisfied result for a few particular reasons. | Curricular : | BSCS/MSIT | Record link: | http://libsearch.siu.ac.th/siu/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=27305 |
|